久しぶりに、ファイドウ曲紹介!
今回の曲紹介は、No.47のCoolDownのバラード、
Christina Perriの「A Thousand Years」です。
映画「トワイライト・サーガ」の主題歌になっているそうで、映画のストーリーに歌詞がピッタリはまっています。
調べてみると、この「トワイライト・サーガ」は、原作がステファニー・メイヤーのベストセラー小説『トワイライト』小説で、女子高生とヴァンパイアの恋愛ストーリーとのこと。サーガの付くとおりシリーズもので、『トワイライト~初恋~』が1作目、『ニュームーン/トワイライト・サーガ』が2作目、『エクリプス/トワイライト・サーガ』が3作目、そして『トワイライト・サーガ/ブレイキング・ドーン Part1』の4作目でこのChristina Perriの「A Thousand Years」が使われているそうです。同作品ではあのBruno Marsの「It Will Rain」も流れるそうですよ。
さて、この「トワイライト・サーガ」は人間の少女ベラとヴァンパイアの青年エドワードの禁断の恋、狼男ジェイコブとの三角関係ストーリーで、この「A Thousand Years」が流れる『トワイライト・サーガ/ブレイキング・ドーン Part1』で、ベラとエドワードが結ばれるそうです。
そのため、「A Thousand Years」の歌詞もそのような内容になっています。不老不死のヴァンパイアの恋歌ですね。
あ、映画は見たことありません!すべてGoogle先生に聞きました(笑)でも、こうして調べてみると映画も見たくなってきますね。
この「A Thousand Years」はPart IIというのもあって、タイトルは「A Thousand Years, Pt. 2」、Christina PerriとSteve Kazeeのデュエットになっています。
Part2は最初に歌詞が追加されています。
その追加歌詞も合わせて、日本語訳をしてみました。
追加の部分の最後の「heart」と歌の最初の「Heart」が重なります。
▲「A Thousand Years」
▲「A Thousand Years Pt.2 (Feat. Steve Kazee)」
-----
The day we met
Frozen I held my breath
Right from the start
I knew that I'd found a home for my heart...
僕たちが出会ったあの日、
僕は息をするのも忘れるほど君に見とれた
その瞬間から、君と結ばれる運命だってわかったんだ...
Heart beats fast
Colors and promises
How to be brave
How can I love when I'm afraid
To fall
But watching you stand alone
All of my doubt
Suddenly goes away somehow
胸が高鳴る
美しい景色のなかで誓いを交わすんだ
失恋を怖がったら 勇気が出ないし
愛することもできない
だけど、一人で立っている君を見ていると
そんなものはすべてどっかへ行ってしまうんだ
One step closer
君にまた一歩近づいた
I have died everyday
waiting for you
毎日必死の思いで君を待ってた
Darling, don't be afraid
I have loved you for a
Thousand years
I'll love you for a
Thousand more
怖がらないで
ずっと君を想ってきた
この1000年の長い間
そしてこれからも想い続けるよ
この先の1000年も
Time stands still
Beauty in all she is
時が止まり
彼女はすべてにおいて美しい
I will be brave
I will not let anything
Take away
もう何も怖くない
誰にも手出しはさせない
What's standing in front of me
Every breath,
Every hour has come to this
僕の目の前にいる君の
今までの人生も
孤独な時間も
みんなこのためだったんだから
One step closer
君にまた一歩近づいた
I have died everyday
Waiting for you
Darling, don't be afraid
I have loved you for a
Thousand years
I'll love you for a
Thousand more
毎日必死の思いで君を待ってた
怖がらないで
ずっと君を想ってきた
この1000年の長い間
そしてこれからも想い続けるよ
この先の1000年も
And all along I believed
I would find you
Time has brought
Your heart to me
I have loved you for a
Thousand years
I'll love you for a
Thousand more
その間もずっと信じてた
いつか君に会えるって
そしてこの時間があったから
君と心が通じ合った
ずっと君を想ってきた
この1000年の長い間
そしてこれからも想い続けるよ
この先の1000年も
One step closer
One step closer
君にまた一歩近づいた
もっともっと近づいた
I have died everyday
Waiting for you
Darling, don't be afraid,
I have loved you for a
Thousand years
I'll love you for a
Thousand more
毎日必死の思いで君を待ってた
怖がらないで
ずっと君を想ってきた
この1000年の長い間
そしてこれからも想い続けるよ
この先の1000年も
And all along I believed
I would find you
Time has brought
Your heart to me
I have loved you for a
Thousand years
I'll love you for a
Thousand more
毎日必死の思いで君を待ってた
怖がらないで
ずっと君を想ってきた
この1000年の長い間
そしてこれからも想い続けるよ
ずっと
-----
この訳を作るのに、いろいろと調べて、他の方の訳も参考にさせてもらったのですが、最後まで悩んだのが「One step closer」です。「一歩近づいた」という訳にしましたが、「一歩近づいて」(怖がらないで、という意味から)とお願いする言い方もあるなぁ、と思いました。
ヴァンパイアなので、1000年想ってきたんですね。永遠の愛を誓い合う、結婚式にぴったりな歌になっています。
俺はこの曲を聴くと元気玉(No.47のCoolDownの型)をしたくなりますが。
「みんな、オラに元気を分けてくれ~!」 (I have loved you for a Thousand years♪)
(良い曲が台無し)
0 件のコメント:
コメントを投稿